verstehen

verstehen
(unreg.)
I vt/i
1. understand; (erkennen, einsehen) see; falsch verstehen misunderstand, get s.th. oder s.o. wrong; fig. auch take s.th. in bad part (Am. the wrong way); verstehen Sie mich recht! don’t get me wrong; wenn ich recht / Sie recht verstehe if I’ve got it right / if I understood you correctly; verstehe ich recht? erstaunt: did I hear right?; ich verstehe kein einziges Wort I can’t understand a word oder thing (you’re etc. saying); sie tut so, als verstehe sie nicht umg. she’s pretending not to understand; jemandem zu verstehen geben, dass ... give s.o. to understand that ...; wollen Sie mir damit zu verstehen geben, dass ...? am I to understand (from this) that ...?; verstehen Sie? do you see (what I mean)?; ich verstehe! I see, I understand; ich verstehe vollkommen I fully understand, I understand perfectly; verstanden? (do you) understand?; haben Sie mich verstanden? bes. drohend: do you read me?; habe schon verstanden! umg. okay, I get it; bei Kritik: point taken; was verstehen Sie unter ...? what do you understand (meinen: auch mean) by ...?; das ist nicht wörtlich zu verstehen that’s not meant (oder not to be taken) literally; wie soll ich das verstehen? how am I supposed to take that?, what are you getting at?; das ist als Spaß / Drohung etc. zu verstehen that’s meant to be (oder meant as) a joke / threat etc.; Bahnhof 2
2. (hören können) hear; verstehen Sie mich? Funkverkehr: do you read me?
3. (Fremdsprache) know; ich verstehe ein bisschen Französisch, kann es aber nicht sprechen I can understand a bit of French (Am. a little French) but I can’t speak it
4. (auslegen) interpret; (auffassen) take; ich habe das so verstanden, dass ... I took it to mean that ...
5. (sich mit etw. auskennen) know about s.th.; er versteht etwas davon he knows a thing or two about it; er versteht gar nichts davon he doesn’t know the first thing about it; was verstehst du schon davon? what do you know about it?
6. es verstehen zu (+ Inf.) know how to (+ Inf.) er versteht es, mit Kindern umzugehen he has a way with children; er versteht es nicht besser he doesn’t know any more about it; Handwerk, Sache etc.
II v/refl
1. understand each other
2. emotional: sich gut verstehen get on (Am. along) well (with each other); sich mit jemandem gut verstehen get (Am. along) on (well) with s.o.; wir verstehen uns einfach nicht we just don’t get on (Am. along)
3. sich verstehen auf (+ Akk) (etw.) know (how to do), (auch sich gut verstehen auf +Akk) be good at; stärker: be a dab (Am. an old) hand at; (Menschen, Tiere etc.) have a way with; sich aufs Dichten verstehen be good at writing poetry
4. sich verstehen als see o.s. as; als was versteht er sich? what does he see himself as?; das versteht sich (doch) von selbst that goes without saying
5. WIRTS.: die Preise verstehen sich ab Werk / ohne Mehrwertsteuer etc. the prices are ex works (Am. are factory-gate) / exclusive of VAT etc.
* * *
to savvy; to understand; to see; to make out; to get; to realize; to catch; to comprehend; to catch on;
sich verstehen
(verständlich sein) to understand each other
* * *
ver|ste|hen ptp versta\#nden irreg [fɛɐ'ʃtandn]
1. vti
1) (= begreifen) to understand; (= einsehen) to see, to understand

jdn/etw falsch or nicht recht verstéhen — to misunderstand sb/sth

versteh mich recht — don't misunderstand me, don't get me wrong

wenn ich recht verstehe ... — if I understand correctly ...

jdm zu verstéhen geben, dass ... — to give sb to understand that ...

ich gab ihm meinen Standpunkt zu verstéhen — I intimated my point of view to him

ein verstéhender Blick — a knowing look

(ist das) verstanden? — (is that) understood?

See:
→ Bahnhof, Spaß
2) (= hören) to hear, to understand
See:
Wort
2. vt
1) (= können, beherrschen) to know; Sprache to understand, to know

es verstéhen, etw zu tun — to know how to do sth

es mit Kindern verstéhen — to be good with children, to have a way with children

es mit seinen Kollegen verstéhen — to know how to get on (Brit) or along with one's colleagues

etwas/nichts von etw verstéhen — to know something/nothing about sth

etw machen, so gut man es versteht — to do sth to the best of one's ability, to do sth as well as one can

See:
2) (= auslegen) to understand, to interpret, to see

verstéhen — to understand sth by sth

wie soll ich das verstéhen? — how am I supposed to take that?

das ist bildlich or nicht wörtlich zu verstéhen — that isn't to be taken literally

3. vr
1) (= kommunizieren können) to understand each other
2) (= miteinander auskommen) to get on (Brit) or along (with each other or together)

sich mit jdm verstéhen — to get on (Brit) or along with sb

3) (= klar sein) to go without saying

versteht sich! (inf) — of course!, naturally!

das versteht sich von selbst — that goes without saying

4)

(= auffassen) sich als etw verstéhen (Mensch) — to think of or see oneself as sth

5)

(= können) verstéhen — to be (an) expert at sth, to be a dab hand at sth (Brit inf), to be very good at sth

6)

(= einverstanden sein) sich zu etw verstéhen (form) — to agree to sth

7) (COMM) to be

die Preise verstéhen sich einschließlich Lieferung — prices are inclusive of delivery

* * *
1) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) appreciate
2) (to understand: I didn't get the point of his story.) get
3) (to understand: She didn't see the point of the joke.) see
4) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.) understand
* * *
ver·ste·hen
<verstand verstanden>
I. vt
1. (akustisch unterscheiden)
jdn/etw \verstehen to hear [or understand] sb/sth
ich verstehe nicht, was da gesagt wird I can't make out what's being said
\verstehen Sie mich [o können Sie mich \verstehen?]? can you hear me?; (Funk) can you read me?
ich kann Sie nicht [gut] \verstehen I don't understand [very well] what you're saying
2. (begreifen)
etw \verstehen to understand sth
[ist das] verstanden? [is that] understood?, [do you] understand?
haben Sie das jetzt endlich verstanden? have you finally got it now?
\verstehen, dass/warum/was/wie ... to understand [that]/why/what/how ...
jdm etw zu \verstehen geben to give sb to [or to make sb] understand sth
sie gab ihm ihren Unmut deutlich zu \verstehen she clearly showed him her displeasure
willst du mir damit zu \verstehen geben, dass ...? am I to understand from this that ...?
3. (sich einfühlen können)
jdn \verstehen to understand sb
versteh mich recht don't misunderstand me, don't get me wrong
jdn falsch \verstehen to misunderstand sb
sich akk nicht verstanden fühlen to feel misunderstood
4. (mitempfinden können)
etw \verstehen to understand sth
\verstehen, dass ... to understand [or see] [that] ...
5. (können, beherrschen)
etw \verstehen to understand sth
ich verstehe genügend Französisch, um mich in Paris zu verständigen I know enough French to make myself understood in Paris
er macht die Arbeit, so gut er es eben versteht he does the job as well as he can
es \verstehen, etw zu tun to know how to do sth
du verstehst es wirklich meisterhaft, im unpassendsten Moment zu kommen you're an absolute genius at [or you have an amazing knack of] turning up at the most inconvenient moment
etwas/nichts/viel von etw dat \verstehen to know something/nothing/a lot about sth
es mit Kindern/Tieren \verstehen to have a way with children/animals
6. (auslegen)
etw irgendwie \verstehen to take sth somehow
dieser Satz ist wörtlich zu \verstehen this sentence is to be taken literally
meiner Meinung nach ist diese Textstelle anders zu \verstehen I believe this passage has a different meaning [or interpretation]
wie darf [o soll] ich das \verstehen? how am I to interpret that?, what am I supposed to make of that?
darf ich unter dieser Bemerkung \verstehen, dass ...? am I to understand by this remark that ...?
etw als etw akk \verstehen to take [or see] sth as sth
etw unter etw dat \verstehen to understand sth by [or as] sth
unter diesem schwammigen Begriff kann man vieles \verstehen this woolly concept can be interpreted in a number of ways
II. vr
1. (akzeptieren)
\verstehen wir uns? do we understand each other?
2. (auskommen)
sich akk [gut] mit jdm \verstehen to get on [or along] [well] with sb
sie \verstehen sich prächtig they get along with each other like a house on fire
3. (beherrschen)
sich akk auf etw akk \verstehen to be very good [or [an] expert] at sth
4. (sich einschätzen)
sich akk als etw \verstehen to see oneself as [or consider oneself to be] sth
5. (zu verstehen sein)
alle Preise \verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer all prices are inclusive of VAT
versteht sich! (fam) of course!
das versteht sich von selbst that goes without saying
6. (form: einverstanden sein)
sich akk zu etw dat \verstehen to agree to sth
III. vi
1. (hören) to understand
2. (begreifen) to understand, to see
sie warf ihm einen \verstehenden Blick zu she gave him a knowing look
wenn ich recht verstehe ... if I understand correctly ...
ich verstehe I see
verstehst du? you know [or see]?
verstanden? [do you] understand?, understood?, you got it? fam
* * *
1.
unregelmäßiges transitives Verb
1) (wahrnehmen) understand; make out

er war am Telefon gut/schlecht/kaum zu verstehen — it was easy/difficult/barely possible to understand or make out what he was saying on the telephone

2) auch itr. (begreifen, interpretieren) understand

ich verstehe — I understand; I see

wir verstehen uns schon — we understand each other; we see eye to eye

du bleibst hier, verstehst du! — you stay here, understand!

jemandem etwas zu verstehen geben — give somebody to understand something

das ist in dem Sinne od. so zu verstehen, dass ... — it is supposed to mean that ...

wie soll ich das verstehen? — how am I to interpret that?; what am I supposed to make of that?

jemanden/etwas falsch verstehen — misunderstand somebody/something

versteh mich bitte richtig od. nicht falsch — please don't misunderstand me or get me wrong

etwas unter etwas (Dat.) verstehen — understand something by something

jemanden/sich als etwas verstehen — see somebody/oneself as something; consider somebody/oneself to be something; s. auch Spaß 2)

3) (beherrschen, wissen)

es verstehen, etwas zu tun — know how to do something

er versteht eine Menge von Autos — he knows a lot about cars

2.
unregelmäßiges reflexives Verb
1)

sich mit jemandem verstehen — get on with somebody

sie verstehen sich — they get on well together

2) (selbstverständlich sein)

das versteht sich [von selbst] — that goes without saying

3) (Kaufmannsspr.): (gemeint sein)

der Preis versteht sich einschließlich Mehrwertsteuer — the price is inclusive of VAT

4)

sich auf Pferde/Autos usw. (Akk.) verstehen — know what one is doing with horses/cars; know all about horses/cars

* * *
verstehen (irr)
A. v/t & v/i
1. understand; (erkennen, einsehen) see;
falsch verstehen misunderstand, get sth oder sb wrong; fig auch take sth in bad part (US the wrong way);
verstehen Sie mich recht! don’t get me wrong;
wenn ich recht/Sie recht verstehe if I’ve got it right/if I understood you correctly;
verstehe ich recht? erstaunt: did I hear right?;
ich verstehe kein einziges Wort I can’t understand a word oder thing (you’re etc saying);
sie tut so, als verstehe sie nicht umg she’s pretending not to understand;
jemandem zu verstehen geben, dass … give sb to understand that …;
wollen Sie mir damit zu verstehen geben, dass …? am I to understand (from this) that …?;
verstehen Sie? do you see (what I mean)?;
ich verstehe! I see, I understand;
ich verstehe vollkommen I fully understand, I understand perfectly;
verstanden? (do you) understand?;
haben Sie mich verstanden? besonders drohend: do you read me?;
habe schon verstanden! umg okay, I get it; bei Kritik: point taken;
was verstehen Sie unter …? what do you understand (meinen: auch mean) by …?;
das ist nicht wörtlich zu verstehen that’s not meant (oder not to be taken) literally;
wie soll ich das verstehen? how am I supposed to take that?, what are you getting at?;
das ist als Spaß/Drohung etc
zu verstehen that’s meant to be (oder meant as) a joke/threat etc; Bahnhof 2
2. (hören können) hear;
verstehen Sie mich? Funkverkehr: do you read me?
3. (Fremdsprache) know;
ich verstehe ein bisschen Französisch, kann es aber nicht sprechen I can understand a bit of French (US a little French) but I can’t speak it
4. (auslegen) interpret; (auffassen) take;
ich habe das so verstanden, dass … I took it to mean that …
5. (sich mit etwas auskennen) know about sth;
er versteht etwas davon he knows a thing or two about it;
er versteht gar nichts davon he doesn’t know the first thing about it;
was verstehst du schon davon? what do you know about it?
6.
es verstehen zu (+inf) know how to (+inf)
er versteht es, mit Kindern umzugehen he has a way with children;
er versteht es nicht besser he doesn’t know any more about it; Handwerk, Sache etc
B. v/r
1. understand each other
2. emotional:
sich gut verstehen get on (US along) well (with each other);
sich mit jemandem gut verstehen get (US along) on (well) with sb;
wir verstehen uns einfach nicht we just don’t get on (US along)
3.
sich verstehen auf (+akk) (etwas) know (how to do), (auch
sich gut verstehen auf +akk) be good at; stärker: be a dab (US an old) hand at; (Menschen, Tiere etc) have a way with;
sich aufs Dichten verstehen be good at writing poetry
4.
sich verstehen als see o.s. as;
als was versteht er sich? what does he see himself as?;
das versteht sich (doch) von selbst that goes without saying
5. WIRTSCH:
die Preise verstehen sich ab Werk/ohne Mehrwertsteuer etc the prices are ex works (US are factory-gate)/exclusive of VAT etc
* * *
1.
unregelmäßiges transitives Verb
1) (wahrnehmen) understand; make out

er war am Telefon gut/schlecht/kaum zu verstehen — it was easy/difficult/barely possible to understand or make out what he was saying on the telephone

2) auch itr. (begreifen, interpretieren) understand

ich verstehe — I understand; I see

wir verstehen uns schon — we understand each other; we see eye to eye

du bleibst hier, verstehst du! — you stay here, understand!

jemandem etwas zu verstehen geben — give somebody to understand something

das ist in dem Sinne od. so zu verstehen, dass ... — it is supposed to mean that ...

wie soll ich das verstehen? — how am I to interpret that?; what am I supposed to make of that?

jemanden/etwas falsch verstehen — misunderstand somebody/something

versteh mich bitte richtig od. nicht falsch — please don't misunderstand me or get me wrong

etwas unter etwas (Dat.) verstehen — understand something by something

jemanden/sich als etwas verstehen — see somebody/oneself as something; consider somebody/oneself to be something; s. auch Spaß 2)

3) (beherrschen, wissen)

es verstehen, etwas zu tun — know how to do something

er versteht eine Menge von Autos — he knows a lot about cars

2.
unregelmäßiges reflexives Verb
1)

sich mit jemandem verstehen — get on with somebody

sie verstehen sich — they get on well together

2) (selbstverständlich sein)

das versteht sich [von selbst] — that goes without saying

3) (Kaufmannsspr.): (gemeint sein)

der Preis versteht sich einschließlich Mehrwertsteuer — the price is inclusive of VAT

4)

sich auf Pferde/Autos usw. (Akk.) verstehen — know what one is doing with horses/cars; know all about horses/cars

* * *
n.
understanding n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • verstehen zu — verstehen zu …   Deutsch Wörterbuch

  • Verstehen — ist das inhaltliche Begreifen eines Sachverhalts, das nicht nur in der bloßen Kenntnisnahme besteht, sondern auch und vor allem in der intellektuellen Erfassung des Zusammenhangs, in dem der Sachverhalt steht. Verstehen bedeutet nach Wilhelm… …   Deutsch Wikipedia

  • Verstehen — Verstehen, verb. irreg. S. Stehen, welches in doppelter Gattung gebraucht wird.i. Als ein Neutrum mit dem Hülfsworte seyn, über die gehörige Zeit stehen, am häufigsten von Pfändern. Das Pfand ist verstanden, ist verfallen. Verstandene Pfänder,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Verstehen — is a German word signifying the understanding and interpretation of meaning and human activities. It is pronounced|fərˈʃteːən fehr SHTEH ehn , and is used as an adjective in phrases such as Interpretative Sociology ( verstehende Soziologie ).… …   Wikipedia

  • verstehen — V. (Grundstufe) etw. genau hören Beispiele: Kannst du etwas verstehen? Wir konnten jedes Wort verstehen. verstehen V. (Grundstufe) die Bedeutung von etw. kennen Synonym: begreifen Beispiele: Verstehst du meine Frage? Ich verstehe kein Deutsch.… …   Extremes Deutsch

  • Verstehen — es un término alemán que traducido al español significa comprensión, divulgado por Max Weber. El comprensivismo es una rama de la filosofía de la ciencia (o epistemología, si se quiere hablar en términos contemporáneos) que surge en Alemania,… …   Wikipedia Español

  • verstehen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • begreifen • (ein)sehen • kapieren • einschlagen • ankommen • …   Deutsch Wörterbuch

  • verstehen — verstehen, versteht, verstand, hat verstanden 1. Ich kann Sie kaum verstehen. Sprechen Sie bitte lauter. 2. Den Satz verstehe ich nicht. 3. Ich verstehe nichts von Computern. 4. Unsere beiden Kinder verstehen sich sehr gut …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • verstehen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. verstān, verstēn, ahd. farstān, farstantan, as. farstandan Stammwort. Wie afr. forstān, ae. forstandan. Die Ausgangsbedeutung ist offenbar davor stehen , doch ist die Präfigierung schon von Anfang an übertragen gebraucht …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • verstehen — ↑kapieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • verstehen — peilen (umgangssprachlich); spannen (ugs.); begreifen; blicken (umgangssprachlich); raffen (umgangssprachlich); checken (umgangssprachlich); kapieren (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”